Régebbecske volt szótörténet, ezért most kirukkolunk valamivel. Egy újabb Itáliából hódítóútra kelt szót tárgyalunk ki röviden. Fajansz.
Fajansz, vagyis ónmázas cserép – írja az Értelmező szótár. A Művészeti Kislexikon kötelességszerűen továbbmegy: ,,Technikailag azonos a majolikával. Az itáliai reneszánsz s általában a reneszánsz fajansz edényeit a szakirodalom majolikának, míg az egyéb ónmázas termékeket fajansznak nevezi. A két technika közti különbség a fajanszmassza gondosabb előkészítésében van…” Ennyit erről!
De ez talán csak szószaporítás volt. A lényeg az, hogy a francia fayance-ból származó hozzánk is elérkezett szó Faenza emiliai várost örökíti meg. A Ravenna melletti kisvárosról a vonal alatt többet lehet megtudni.