Azon töröm a fejem, hogy van-e Magyarországon ismertebb család Mézgáéknál. Elsőre nem jut eszembe – ciki, ha mégis eszembe jut, mert akkor újra kellene írni mindent. Azt pedig nem szeretjük.
Az olasz dvd-változat borítója

Jó kis rajzfilm volt, hiszen mindenki – túlzás, persze, hogy túlzás – magára ismerhetett, aki egy jó kis átlagos családban nőtt fel. Papa, mama, gyerekek, csupa szív szeretet, meg jó szomszéd és állatok, meg az ajándékozó nagybácsi: nem baj, ha nem amerikai csak pénzt adjon, az a lényeg. Adjon pénzt és ne kelljen visszafizetni. No, de ne…
De hogy Mézgáék nem is annyira hungarikumok, arra nem gondoltam,… merthogy Mézgáék Itáliában is befutottak Mezil néven, ők voltak a La famiglia Mezil – tegyük gyorsan hozzá, hogy a macska neve nem Maffia volt, miképpen a folyton földelő Blöki is új nevet kapott. Ő Fofi lett. Talán, pont Maffia lenne az állatnevek lefordításának egyetlen nyomós oka? Azért vetődik fel a kérdés, mert amúgy a nevek nem nagyon változtak az egy Gézát leszámítva, ő Sandor lett – nem Sandro. Paula és Cristina, vagyis a női szekció, és Aladár sem kereszteltetett át. Megelőzve a Máris szomszédra vonatkozó kérdéseket, ő is maradt ami volt. Az olasz wikipédia tanúsága szerint Hufnágel Pista, a virtuális férjjelölt, vagyis Géza egykori riválisa mozgatta meg leginkább az olasz fordítók fantáziáját: Puffi Würstel lett belőle (Würstel egyenlő virsli).
Olvasgatva a témában rájövünk, hogy a hármas szám körülöleli a mű szerkezetét. Szóval, három részből áll a sorozat: Üzenet a jövőből – A Mézga család különös kalandjai (1968-69), Mézga Aladár különös kalandjai (1974), Vakáción a Mézga család (1978); ezek egyenként tizenhárom részből állnak; ráadásul Aladárnak a XXX. században sikerül felvennie a kapcsolatot MZ/X-szel. Többet – például a sorozat elkészítését lehetővé tevő kapitalista segítségről –, az újabb fejleményekről egy egeres kattintás után.
De információkat olasz honlapokról is lehetett gyűjteni, hiszen mint említettük ott is volt sikere – egyes netes helyeken nem bíbelődnek, hanem egyenest a kultikus kategóriába sorolják. Az alant lévő honlapról lehetőségem volt a címeket is összevetni. Csak egyet, na jó, kettőt, itt és most: a Cseberből vederbe című rész lett Scilla e Cariddi, illetve Mag-lak című epizód lett Una villa nucleare.
A zenei fölényünk pedig teljesen egyértelmű: ) Hallgassunk csak bele az olasz kántátába!