Olasz fórum

Olasz fórum

A 10 legszebb Serie A-gól, 2008-ból - a Gazzetta szerint

2009. január 02. - mbemba

MAMMA MIA - mondták a kommentátorok nem egyszer. Első: Ibracadabra!!! A balkáni svéd varázsolt!

Tovább

Dübörög a, dübörög a… a maffia

130 milliárd eurós részvénytársaság. Ezzel a címmel közölt cikket a la Repubblica november közepén. Téma: a maffia bevételei és kiadásai. Előbbibőll van több. Illetve szó van arról is, hogy kispolgárnak és nagyfiúnak mibe kerül a maffia. Nyilván volt olyan pillanat, amikor a Confesercenti, a kis és közepes méretű vállalkozások sokasságát (270 ezer vállalkozás) tömörítő szervezet – képletesen szólva – a hasára ütött, mikor csak úgy leírt egy számot, azonban a léptékekről egész biztos, hogy többet tudhatunk meg.

Tovább

Maffiózó kisokos

Nemrégiben harsogta be a tv, hogy cellájában felakasztotta magát az az olasz maffiavezér, akit éppen egy nappal azelőtt kapcsoltak le Palermóban. Az olasz rendőrök nem bízták a véletlenre, mindjárt letartóztattak majdnem 100 feltételezett „maffiavezért”… Talán éppen itt az ideje, hogy rendbe tegyünk néhány képzavart…
 
Tovább

Nehéz az átkelés a velencei Calatrava-hídon

Egyenes leszek: én minden olaszfórumozónak megmondom, hogy nem tudtam arról, hogy Velencének szeptember 11. óta új hídja van.

A pár hónapos híd neve Ponte della Costituzione, vagyis az Alkotmány hídja, Alkotmány-híd). Sok líra nincs benne. Ellenben euró van benne dögivel. A kiírt tenderen még 7,3 millió euróra volt taksálva a híd felépítése, de végül négy millióval sikerült túllépni ezeket a költségeket.
Tovább

Kaviárt hajléktalannak

A milánói hatóságok nem hagyták megromolni a csempészáruként lefoglalt 400 kilónyi, Lengyelországból érkezett kaviárt, hanem szétosztották a hajléktalanok között. A hírt a média közzétette.

A történteket a legtalálóbban az egyik helyi segélyszervezetet vezető don Virginio Colmegna foglalta össze igen tömören: ,,A szegényeknek jogokra és emberi méltóságra van szükségük , nem luxuscikkekre!” Azért a pap hozzátette, hogy örült annak, hogy az önkormányzati szervek gondoltak a szegényekre. Elmondta azt is, hogy többen közülük nem tudták mik a fekete labdácskák.

Rizibizi, az importált szójáték (szótörténet 11.)

Hogy milyen útön-módon jutott hozzánk a rizibizi, azt nem tudom, de azt igen, hogy Olaszországból érkezett hozzánk.

Az viszon biztos, hogy Észak-Olaszországban több helyütt is van Risi e Bisi nevű zuppa, vagy egyfajta minestrone - Venetóban klasszikusnak számít. Itthoni leírások szerint egyszerűen csak hígabb rizottó. Mire hozzánk ért megmeredt.
 
Olaszul tudók számára a riso jelentése nem lehet kérdés: riso egyenlő rizs; a biso-t tudni nem kötelező: Venetóban így hívják a borsót, a zöldborsót. A végükön az i maga a többes szám.
 

Karácsonyfa, mint kívánságautomata

Mbemba tegnapi írása juttatta eszembe, hogy Nápoly szívében, a Galleria Umbertoban minden évben áll egy karácsonyfa. Az olaszok – és az arra tévedő turisták – pedig hiszik a legendát, miszerint ha a fára felrakják a kívánságukat, azt a Nápolyi angyal teljesíti. Vagy Babbo Natale, függően attól, ki melyikükkel áll kapcsolatban.

Tovább

Erős földrengés, áldozatok nincsenek!

A Richter-skálán 5,2-esnek mért földrengés volt Észak-Olaszországban 16 óra 25 perckor! Trieszttől Firenzéig gyakorlatilag mindenhol érezhető volt a földmozgás.

Azonnal hozzátesszük, hogy áldozata nem volt a két hullámban érkező földrengésnek - legálbbis az eddigi hírek szerint. A térképen az epicentrum, vagyis a mozgások középpontja van bejelölve. Az epicentrum, amint a térképen is látható Emilia-Romagna tartományban volt.

A hírről gyakorlatilag mindegyik olasz hírforrás beszámol.

A nápolyi jászol

 

 

 

 

 

 

 

A nápolyi jászol lenne, a presepe (vagy presepio), amiről még pár napja csak azt tudtam, hogy egy főleg nápolyiak, vagy déliek által művelt hagyomány, amelyik valamilyen formában a születést – Jézus születését – próbálja meg felidézni. Azt viszont egyáltalán nem értettem, hogy egy ilyen képbe, hogy tud odakeveredni például Pulcinella, vagy Berlusconi és kollégái.

Tovább

Nápolyi csatárok a jászolban!

Az úgy történt, hogy egy jó nevű kommentező az alábbi sorokat írta a presepe történetét ukmukfukk bemutató posztunkhoz: ,,azt vártam, hogy hamsik ível be éppen a józsef által szorongatott zalazsetának, aki a három királyokat megelőzve a kisjézus mellett a jászolba bólint :)”

Némi túlzással állítható, hogy, amit írt az már akkor múlt volt, amikor megírta. A képen ugyanis látható, hogy Nápolyban már elkészültek a jelenethez szükséges bábúk. Kétségtelen, hogy a rosszabb szemű olaszfórumozók is megállapíthatják: ha nem lenne a Maradona óta közismert csodakék szerelés, akkor könnyen gondolhatnánk, hogy súlyemelő és ifi kézilabdásokat próbált meg ábrázolni a szerző.
 
Idetartozik az is, hogy a San Gregorio Armenón immár megjelent a Milan legújabb veteránja Beeekám is. Kattintásra meg lehet kapni az angol sztárt is!

Bunkerben Góliáték (videón az Inter és a Juve kérdéses meccsei, 17. forduló)

A kicsik erősködnek, a nagyok bírók lerázzák őket! Idény közben, pár fordulója a Napoli elnöke azt mondta, hogy azért izgalmas és nyílt ez a bajnokság, mert nincsen már mutyizás. De van! Olyan, mintha Dávidtól elvették volna a parittyát, Góliátot pedig betonbunkerből kellene legyőzni.

Tovább

Olaszos könyvek karácsonyra 2. (Máraitól a fociig!)

Most pedig - Barna Imre ajánlója - után mbembát is megkérdezzük, hogy mit ajánlana karácsonyi könyvajándéknak olasz témában.

Ha Olaszországról szóló könyvekről kérdeznek, akkor nem tudok, először, nem Márai San Gennaro vére könyvére gondolni, az első harminc-negyven oldalon úgy beszél az olaszokról, hogy az csoda. Nem mond róluk szépet, jót, csak ömlik belőle az igazság. Beszél hentesről, családapáról, pincérről,... és persze önmagáról. Márainak van mit megosszon velünk az ottaniakról: éveket húzott le Nápolyban, Salernóban.
 
Érdekelne Márainak egy olaszokat megmutató sora.
 
Szintén a Helikonnál megjelent Tájak, Városok, Emberek-ből idézek: ,,Képtelen eleganciával öltözött olasz fiatalemberek sikongó üvöltésekkel társalogtak. Néha azt hittem, valami baj történt, ölik egymást; de nem láttam mást, csak hűvös eszmecserét valami mindennapi kérdés fölött, … a bennszülöttek közönyével ásítottak a tenger felé,…”, ,,a kupé tele volt köpködve. Én még ennyi köpést életembe nem láttam. Hozzá hat tábla volt a fülkében és a folyosón, amik részben a dohányzást, részben a köpködést tiltották. A folyosókon tehát sorban álltak az emberek és részint dohányoztak, részint köpködtek. Vasúti hivatalnokok jöttek, szemenszedett sötét pofájú csirkefogók, civil ruhában, csak a sunyi fejükön egy pofon csapott sapka, a szájukból cigaretta lógott, így mentek át a folyosókon, s időnként hegyeseket sercintettek.”
 
De, aki Márai és olaszok kapcsolatról többet szeretne tudni, annak ott van a Vándor és idegen. Szőnyi Zsuzsa volt, aki összegyűjtötte Máraival folytatott levelezését és kiadta ebben a kötetben. És ha Szőnyi Zsuzsa, akkor a római Triznya-kocsmát lehetetlenség nem említeni. Erről az Örök Városbeli menedékről szintén jelent meg egy kötet, Triznya-kocsma titulussal, benne szép sorokkal nem csak Márairól, de például az Itáliába látogató Weöres Sándorról is.
 
Márain kívül, más magyar-olasz?
 
Szerb Antal, persze, hogy Szerb Antal. Ő ilyen sorokat tudott, tud: ,,Ösztönei azt mondták, hogy Olaszországban tulajdonképpen egészen mindegy, kik vannak uralmon, és milyen eszmék nevében kormányozzák a népet. A politika csak a felszínt érinti, a nép, a vegetatív, tengerszerű olasz nép csodás passzivitással hordozza hátán a változó időt, és nem vállal közösséget nagyszerű történelmével. Az volt a gyanúja, hogy már a köztársasági és császári Róma is, óriási gesztusaival, hősiességével és disznóságaival, csak a felszín férfias színjátéka volt, néhány zseniális színész magánügye volt az egész rómaiság, és azalatt az olaszok nyugodtan ették a tésztát, dalolták a szerelmet, és nemzették megszámlálhatatlan ivadékaikat.” (Utas és holdvilág)
 
Ez szép irodalom! Más ajándékoznivaló?
 
Kulturális szótár jelent meg nemrégen. Láttam őt és nagyon jó! Juhász Zsuzsanna írása a Holnap Kiadónál jelent meg az Olasz élet – Olasz Kultúra
 
Antikváriumból is tudsz valamit ajánlani?
 
Onnan jönnek a legjobbak. Ritka példány Gina Lollobrigida – magyar kiadású – fényképalbuma. Nem kell valami primadonnától született idétlen fényképsorozatra gondolni, annál inkább szellemes és tökéletes beállításokra: hógolyózó papok vannak ott, fotózkodó maffiózók, család a vespán és hasonlók. Csak szerencsések jutnak hozzá. Ritka. Lénárd Sándor könyvei is csodaszámba mennek. Amit ő nem tudott a rómaiakról, azt nem valószínű, hogy kell tudni. A római konyha címűben például vannak legendák, római versek – nyelvjárásban író költőktől – , hiteles receptek, megtudjuk, hogy mit, hol jó kérni
 
Foci vonalon biztos van tipp?
 
Egy Zágoni nevű bájos fickó írogatott focis élményeiről, és szerencsénkre megalkotta a Foci olasz módra című remeket! Alexandráig kell menni, hogy meglegyen! Vagy Zágonig!
 

Karácsonyi könyvajánló olaszrajongóknak

Karácsonyok előtt néha, igen könnyen, tudunk butaságokat vásárolni. Hogy ez ne így történjen most is, úgy gondoltam Barna Imrétől, az Európa Könyvkiadó vezetőjétől, számos Eco-könyv fordítójától kérek könyvajánlót. A beszélgetés második felében fordításairól, kinti élményeiről is szó lesz.

Milyen olasz témájú könyveket tud ajánlani az olaszfórumot olvasóknak?
 
Hivatalból is, akkor cselekszem a legjobban, ha elmondom kiadónk karácsonyi és nem karácsonyi ajánlatát, az olasz témájú könyveket szem előtt tartva. Különböző igényű olvasóknak különböző igényei vannak. Aki Joe Hill könyvsikerét, A szív alakú doboz-t várta már hónapok óta, azt talán kevésbé fogja érdekelni, ha egyúttal felhívom a figyelmét Barbara Raynolds kitűnő Dante-monográfiájára. Ami ez utóbbit illeti, ennyire tudományos igényű, de nagyközönségnek íródott Dante-monográfia – sőt egyáltalán: Dante-monográfia --  még soha nem jelent meg Magyarországon. Alapos, a legújabb Dante-kutatásokat feldolgozó könyvről van szó.
 
Az őszi-téli könyvek között, olasz újdonságok kapcsán, feltétlenül ki kell emelnem a Goldoni-kötetet. A Nyaralás-trilógia új fordítás, soha nem jelent meg Magyarországon; plusz a Komédiaszínház című tandarabot, mely Goldoni idején a commedia dell’arte-színészeket okította, hogy hogyan is kell újfajta színházat csinálni.
Tovább
süti beállítások módosítása